Amárach Lá ‘le Pádraic

On March 18th, 1835, a James Murphy was hanged for murder in Rosbercon, Co. Wexford (not too far from Clonmel). Whether this is the James Murphy who narrates this song, I am unsure, but it seems to fit the bill. Here’s a sean-nós song about this sad man’s last day on earth, sung by Eilís Ní Chonghaile.

Amárach Lá ‘le Pádraic

Amárach Lá ‘le Pádraic, an chéad lá den tseisiún
Is crua fuar an lá é – ní cruaichte é ná an chinniúint.
Tá na mionnaí ag tíocht anuas orm ‘s tá go leor leor dá gcruthú
Séard dúirt ceannfort na ndaoine uaisle gurb é an róipín mo chruthú.

‘S a dhriotháirín dhílis tabhair abhaile mo hata,
Mo stocaí ‘s mo bhróga ‘s mo chóitín donn daite.
Aithris do mo mháithrín atá le ráithe ar a leaba
Gurb é an róipín caol cnáibe atá in áit mo charabhata.

Continue reading

Advertisements

Ó Dheara, ‘Sheanduine

A clever little song about a young woman who marries an old man, thinking he’ll be dead soon enough.  What ensues is something completely different.  The video is from a performance by Muireann Nic Amhlaoibh with Danú. There’s also a clever animation of the song with Seamus Beagley singing in the Anam an Amhráin video series, which is where the still frame above comes from.

Ó Dheara, ‘Sheanduine

Comhairle a fuaireasa amuigh ar an mbóthar
Ó rógaire sagairt an seanduine a phósadh
Ach ba chuma leis siúd ach go méadóinn a phóca
Is go mbeinn fad a mhairfinn ag brath ar na comharsainn

Curfá:
Ó dheara ‘sheanduine, leatsa ní gheobhadsa
Ó dheara ‘sheanduine, loscadh is dó ort
Ó dheara ‘sheanduine, leatsa ní gheobhadsa
Is dá mbeinnse i mbéal dorais ná beirimse beo ort

Continue reading

Aonach Bhearna na Gaoithe

The Irish Traditional Music Archive has a HUGE collections of videos recorded at  Sean-Nós Cois Life festival of singing  from 2001-2012. It’s a joy to just let them roll on by one after one, especially when you come across the amazing Ciarán Ó Gealbháin. I’ve loved his singing since his time with Danú.

About the song, John Daly says in the notes of The Irish Language Miscellany (1876):

“The Fair of Windgap, the subject of the above song, is held in a village distant about four miles from Clonmel, then in the County of Waterford. The author was Tomás Ó Móráin, or Tomás an Bhodhráin, so called from his propensities as an expert player on the tambourine, and on that account was present at every social and merry-making meeting in the county, principally May Boys, to which he was particularly attached. His account of the commodities sold at the fair is most humorous, far outdoing the famous Donnybrook of old, with all its devilries….”

Aonach Bhearna na Gaoithe

Bhí diversion aerach ar an aonach, mórchuid aeir is aoibhnis
Ceolta néata, spórt is scléip, feoil á gléasadh chun bídh ann
Bhí whiskey is ale ann, fíon Geneva, branda craorach bríomhar
Plúr na déise, arán sinséar, is cáis ar scales á ndíol ann.
Refrain:
’San rabhdalam raindí, rabhdalam raindí, rabhdalam raindí réidí
Rabhdalam raindí, rabhdalam raindí, is mallaithe an dream tincéirí

Continue reading