Handsome Polly-O

Fionnuala Maxwell and guitarist John McCartin performed at The Dock in Carrick on Shannon, Co Leitrim, as part of a live webcast streamed on IrelandWestTrad.com. And thanks to LiveTrad.com for including the lyrics on the video!  Great song. Handsome Polly-O is from a recording made by Seamus Ennis of Thomas Moran of Mohill, Co. Antrim.

Handsome Polly-O

Oh a regiment of soldiers came to Mohill-o
A regiment of soldiers came to Mohill-o
And the captain on parade
He fell in love with a ladies’ maid
And the name that she was called was handsome Polly-o

Will you ‘list in the army, handsome Polly-o? (x2)
Ah you’ll get a horse to ride
And your rifle by your side
And a whole band of music going afore ye-o.

Didn’t I give you your answer long, long ago? (x2)
That I ne’er intend to roam
Into any foreign shore
Nor to marry a poor soldier in the army-o.

Continue reading

An Poc Ar Buile

We owe so much to the work and musicality of the great piper, singer, and scholar Seamus Ennis.  Here is a clip from 1965 featuring Seamus performing a song which the host refers to as being “on the top traditional 20, if there were one.”

An Poc Ar Buile

Ag gabháil dom sior chun Droichead Uí Mhóradha
Píce im dhóid ‘s mé ag dul i meithil
Cé casfaí orm i gcuma ceoidh
Ach pocán crón is é ar buile…

curfá

Ailliliú, puilliliú, ailliliú tá an puc ar buile!
Ailliliú, puilliliú, ailliliú tá an puc ar buile!

Do ritheamar trasna trí ruillógach,
Is do ghluais an comhrac ar fud na muinge,
Is treascairt do bhfuair sé sna turtóga
Chuas ina ainneoin ina dhrom le fuinneamh…

curfá

Níor fhág sé carraig go raibh scót ann
Ná gur rith le fórsa chun mé a mhilleadh,
S’Ansan sea do cháith sé an léim ba mhó.
Le fána mhór na Faille Bríce…

curfá

Continue reading

An Droimeann Donn Dílis

Photo courtesy krankykids.com

The great uilleann piper Séamus Ennis performs An Droimeann Donn Dílis.  His familiarity with the sean-nós tradition was apparent in his singing and especially in his magnificent piping. In this clip, we are fortunate enough to hear both. This song tells the said tale of a farmer brought low by taxation who is forced to part with his precious Droimeann cow.

A Dhroimeann Donn Dílis

A dhroimeann donn dílis, a shíoda na mbó,
cá ngabhann tú san oíche is cá mbíonn tú sa ló?
Bíonn mise ar na coillte is mo bhuachaill i m’ chomhair
agus d’fhág sé siúd mise ag sileadh na ndeor.

Níl fearann, níl tíos agam, níl fíonta ná ceol,
níl flatha i m’ choimhdeacht, níl saoithe ná sló
ach ag síoról an uisce go minic sa ló
agus beathuisce agus fíon ag mo naimhde ar bord.

Dá bhfaighinnse cead aighnis, nó radharc ar an gcoróin
Sasanaigh a leidhbfinn mar a leidhbfinn seanabhróg
tré chnocaibh is tré ailtibh, is tré ghleanta dubha ceo
agus siú mar a shaorfainn mo dhroimeann donn óg.

Continue reading