Perhaps a bit of a stretch for this site, but Julie Fowlis, John Lennon, and Paul McCartney ARE all from the Isles. 🙂 A perfect match, I’d say.
Lon dubh a’ seinm i gciúin na hoích’
Tóg do sciatháin bhriste is éirigh suas
Fad do shaoil
Tá tú a’ feitheamh leis an uair go mbeifeá saor
Lon dubh a’ seinm i gciúin na hoích’
Tóg na súile dubh’ is breathnaigh síos
Fad do shaoil
Tá tú a’ feitheamh leis an uair go mbeifeá saor
Lon dubh scaoil, lon dubh scaoil
Isteach i solas dubh na hoích’
English
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting for this moment to be free
Blackbird fly, blackbird fly
Into the light of the dark black night
This is an Irish translation of the song, not Scottish Gaelic, surely?
Carson a tha na faclan seo ‘sa Ghàidhlig Eireannach?
Seo faclan an orain anns a’ Ghàidhlig.
Lon-dubh (Blackbird)
Lon-dubh a’ seinn ann an dubhar na h-oidhche
tog do sgiathan brist’ is èirigh suas
fad do rè, bha thu a’ feitheamh airson an tìd’ gu togail rithe.
Lon-dubh a’ seinn ann an dubhar na h-oidhche,
tog an sgàil bho d’ shùil is seall gu geur
fad do rè, bha thu a’ feitheamh airson an tioc a bhios tu saor.
Lon-dubh sgèith, lon-dubh sgèith,
Steach dhan t-sòlas dubh na h-oidhche.
Lon-dubh a’ seinn ann an dubhar na h-oidhche
tog do sgiathan brist’ is èirigh suas
fad do rè, bha thu a’ feitheamh airson an tìd’ gu togail rithe.